Check this out! This is fabulous stuff.
Photos and commentary (original in French) by Patrick Morandi <otto-von-rattrak@bluewin.ch> posted to the news://news.zoo-logique.org/images.chemin-de-fer newsgroup.
I've summarised and translated some background information on the project at here.
They're constructing 35km of third track. The work in the images referenced involves slewing one of the existing tracks to the side in one section near the town of Versoix to provide space to lay the new track.
It's amazing what can be done if one has tools better than blunt stone adzes.
-- Richard
[Rough translations by yours truly, a very non-fluent French speaker. Caution!!!!]
news://news.zoo-logique.org/3CAF3716.B4B07891%40bluewin.ch
From: "Patrick.Morandi" <otto-von-rattrak@bluewin.ch>
Newsgroups: images.chemin-de-fer
Subject: CH-Versoix : ripage voie 12 !
Date: Sat, 06 Apr 2002 19:57:42 +0200
Message-ID: <3CAF3716.B4B07891@bluewin.ch>
Ce week-end, le trafic entre Genève et Lausanne est preturbé en raison du ripage de la voie 12 de Versoix en prévision de la construction de la 3ème voie Genève-Coppet.
Les trains InterRégio Brig-Genève Aéroport et Genève Aéroport-Bruig sont limités à Nyon ou partent de Nyon.
Les trains régionaux Genève-Nyon-Genève sont supprimés.
Dans les deux cas ci-dessus, ces trains sont remplacés par un service de bus.
Pour tous les autres trains, la circulation est assurée non sans quelques retards minimes dûs à la simple-voie Coppet-Vengeron résultant des travaux en cours...
Pour en savoir plus... visionnez la suite des messages avec explications du travail en cours !
(ça ne peut pas être plus "frais"... 15h00-15h30) !
Switzerland: Versoix: Slewing track 12!
Traffic between Genève and Laussane was disrupted this weekend as track 12 was shifted laterally (slewed) in preparation for the construction of a third track from Genève to Coppet.
[There are normally 92+ passenger trains/direction on a weekend day on this track.]
Inter-Regio trains Brig to Genève Airport and Genève Airport to Brig were cut back to Nyon. Regional trains Genève-Nyon-Genève were cancelled. In both those cases, trains were replaced by bus service.
[Normally 21 IR trains/direction/day on weekends Genève-Brig]
[Normally 20 REG trains direction/day on weekends.]
All other trains ran with minimal delays due to single track working on the section Coppet-Vengeron.
[In other words about 100 trains passed by the work-site every day it was "closed", judging by the online timetables. Compare THAT with Caltrain CTX two years of entire line entire weekend shutdowns.]
Vue d'ensemble des travaux... qui se déroulent côté "est" de la gare (voies en direction de Lausanne)
General view of the work site.
Vue de l'autre côté des travaux engagés...On voit nettement le "collecteur" de l'ancien ballast, wagon muni d'une rétro à son extrémité qui évacue le vieux ballast .... le trou est nettement visible et de l'autre côté, le train chargé de complèter avec des matériaux "neufs" ..
Here one can clearly see the "remover" of old ballast, a works wagon with an excavator at one end which digs up the old ballast as shown. On the other side can be seen the train which will install the new track and formation.
Sur cette vue, le trax et le tapis-roulant de récupèration sont nettement visibles...
The excavator and removal conveyer belt.
le tapis roulant qui passe sous le trax (ripage 3) s'en va sur les wagons-tomberaux qui se trouvent derrière et qui se remplissent par égalisation avec les tapis-roulants...
The conveyor belt which passed under the excavator (image 3) from there runs to the following spoil wagons which are all filled to the same level.
.. wagons qui, une fois chargés, sont évacués au moyen de deux Am 841 (007 + 025)...
... wagons which, once filled, are removed by two class Am 841 shunters.
De l'autre côté du collecteur .. se trouve un véhicule qui sert à remettre en place le ballast et les matérieux enlevés par son vis-à-vis...Nous voyons ici la partie qui se trouve carrément au bord du trou qui sert de support aux rails qui transportent les chariots de ballast neuf..
[translation more than bit dodgy!!!] On the other end from the remover is equipment which is used to replace the ballast and track removed by its counterpart. Here we see here the component which is positioned at the edge of the excavated hole supporting rails which carry skips which will deposit new ballast.
Les rails servent à faire acheminer depuis le train qui attend de l'autre côté, les tonnes de ballast nouveau qui servira de "lit" pour poser les futurs nouveaux coupons de rails....
These rails will be used to carry the train which awaits on the other side carrying the tons of ballast which will be the trackbed for the new jointed rails.
[Followup article notes: "These rail sections are bolted together; at a later stage they're replaced by continuously welded rail."]
Attention.. le ballast est déversé au fond du trou et la poussière est balayée par le passage d'un train sur la voie unique en exploitation... ça pique les yeux !
Caution! Dust from the ballast dumped into the hole is whipped up by a passing train on the single adjacent in-service track. It stings the eyes.
[The train, incidentally, is an ICN intercity tilting train put inservice in the last couple of years to cut precious minutes off a number of schedules to enable nation-wide clock-face scheduling; a combination of a very small number of new alignments, a larger number of realignments, and, cheapest of all, improvements in rolling stock were used in combination to achieve the necessary speedups. There used to be a bit more information on this intergrated rolling stock/infrastructure program at http://www.rail2000.ch/ but that web site is "under construction" itself at the moment.]
Ensuite, le ballast est égalisé au moyen d'un "chasse-ballast" !;o))
Next, ballast is levelled by a grader.
On voit sur cette image les wagons en attente, chargés avec du ballast neuf. A l'endroit de la flèche, on voit nettement que la voie a été ripée en direction de la voie de droite (coté gauche de la photo) tandis que plus loin, les deux voies s'éloignent légèrement..Le but est de rapprocher les deux voies pour permettre la construction d'une troisième voie qui sera implantée à gauche des deux existantes...
Here are the new ballast wagons. The arrow indicates just where where the track has been slewed towards the right-hand track while further away the two tracks separate slightly.
The aim is to bring the two tracks closer together in order to allow construction of a third track to the left of the existing pair.
Du côté arrière, nous voyons nettement la préparation de la voie pour le ripage : on y a ôté les traverses normales et remplacées par des travaeres metalliques qui permettent d'assouplir la voie.
On the far side we see the preparation of the track for slewing: the normal sleepers have been replaced by temporary steel ties which make the track more flexible.
[Followup article: In fact they're spacing bars, which, as their name indicates, are used to maintain the track gauge so the TREVAC and PUSCAL machines can still traverse it. The original sleepers are removed to allow the old ballast to be excavated.]
Pour faciliter le travail, les appareils de voies qui se trouvent au passage ont été pré-démontés et déposés sur les quais de la gare...
In order to simply construction turnouts along the affected track were removed and placed on adjacent station platforms.
Et la méfiance est toujours de mise.. les trains continuent de surgir à 80 km/h sur la voie adjascente... le bruit ambiant, les travaux fatiguants et le matériel moderne très peu bruyant font qu'il faut toujours garder les yeux derrière la tête..Ici, passage d'un InterCity Saint-Gall - Genève Aéroport assuré par une rame à doubles étages IC 2000....
[Idiomatic untranslateable "Et la méfiance est toujours de mise.."] Trains continue to pass on the adjacent track at 80kmh.
The ambient noise, the exhausting work and the very quiet modern rolling stock means one always has to be on the look-out.
Here one sees an Inter-City Genève Aéroport to St Gallen formed of double-deck IC2000 stock. [These are definitely the nicest passenger cars in the world, by the way.]
Vue du côté opposé de la gare, direction Genève... là, la voie va nécéssiter la construction de plusieurs ouvrages d'art passant par-dessus les routes... heureusement qu'il y a de sabots d'arrêt !;o)
Bonne soirée et à bientôt pour de nouvelles aventures !
PS : Photos 1 à 14 : Patrick Morandi
A view of the opposite end of the station, looking towards Genève.
Here the works require the reconstruction of several road
undercrossings. Fortunately there are [mechanical] automatic train
stops at the signals!