Badlands There is heat in these bad lands that is autocratic. It persecutes without regard, plunging an emphatic thirst into the deepest pores of being. Stunned, the baked geology devolved from it, skeletons of naked earth, the stark, defeated bones of what remains of these bad lands, murdered by the heat. Sticks of limbs please a grinning sun with ghastly shade, and still the cloudless stare, still the heat, the witless drone, the life-engulfing flare of wind that plunders rain, dishonors roots. The Badlands wind, a prowling heat--But when this heat turns on itself, is pinned in clouds of rage, how the rain exults! Hear it thrum the bones of earth, its untamed rout, the cracking of its drum, the resurrection of these lands in rebel rain. The drive, thirst, lust, crest, shout! To live! Dear God, to live.
Jim Gramann's Questions:
1. This poem is written in ballad stanzas, using an axbx rhyme pattern,
but with little coincidence between sentence and either line or stanza.
As a result, many rhymes are not picked up by the ear. Are the rhymes
that are heard distracting? Should I abandon end-rhymes altogether?
2. The next-to-last line contains four "defective" feet. The intent is
to slow the forward motion of the poem because I thought it was ending
prematurely, and also to emphasize the consonant rhymes in that line.
Would it improve the line to write "the thirst, the lust, the crest, a
shout!"?
Had I the Wakeless Sleep Had I the wakeless sleep of slippered seas, of tide's expectant shore, the rumored breeze, propelled a river's race with willowed sky, and nothing less than these I would have mere hints of you--the ply of sea before a wave, a murmur, shy and velvet, blue soft-spoken in the leaves as summers hurry by.
Jim Gramann's Questions:
1. I'm concerned that, even for a love poem, the diction might be too
quaint for contemporary ears. What do you think?
2. The first two lines contain in rapid succession four adjective-noun
pairings. To avoid a sing-song repetition, I reversed the order of parts
in the second line from that of the first (i.e., subject-preposition to
preposition-subject). Does this counter sing-song or reinforce it?
Gone Elusive and ethereal, fragile as a final flickered thought in evening, echoing the frail fall of snow on winter's neighborhood, diminishing. Surreal quilt of remnants torn from half-forgotten Februaries--pale, unraveling in the pall of winter's dying labor. I would sadly feel her passing to the sad charade of spring, whisper sadly in the still of oldest solitude, Don't go. Her constancy adrift, thinly frayed to introspection. Gone. And still I'd lift my face to flannel snow.
Jim Gramann's Questions:
1. This sonnet is irregular in its meter, using many reduced lines,
especially in the octave. Does that distract?
2. The turn at the sestet includes a shift from sentence fragments to
complete sentences. This was supposed to create a sad, song-like flow
that would suddenly be interrupted by the finality of "Gone." But I
wonder if it's too schmaltzy. What do you think?